Communauté
Le travail à distance attire tout type d'employé, mais vous devez posséder un ensemble spécifique de traits de personnalité et de style de vie pour réussir.
Pam est née à Paris et a été éduquée en anglais. Elle a travaillé dans la publicité pendant plus de 10 ans, adaptant des campagnes internationales pour les marchés locaux - les rendant culturellement pertinents et précis.
Comme de nombreux travailleurs à distance avant elle, Pam a décidé de faire un saut dans l'inconnu et de quitter son emploi de "9 à 5". Nous nous sommes entretenus avec Pam pour en savoir un peu plus sur sa transition.
Pam : Je réfléchissais à ce que je pourrais faire à distance, quels étaient les compétences que j'avais renforcées au fil des ans et avec lesquelles je me sentais à l'aise. Il m'est apparu que pendant mes nombreuses années dans le domaine de la publicité, beaucoup de gens me demandaient de traduire, de mettre ma voix sur des supports vidéo ou me consultaient sur les perceptions des consommateurs. Cela venait du fait que j'avais une double culture américaine et française.
Alors j'ai eu l'idée d'un concept orienté vers les services linguistiques, que j'ai appelé " Frenchology ".
Un terme générique, qui pourrait accueillir de nombreuses autres compétences organiques différentes avec le temps, en commençant par la traduction, le doublage et la stratégie marketing.
Je suis convaincue aujourd'hui que c'était la bonne approche. J'ai maintenant une bonne compréhension du marché du travail à distance dans le domaine de la traduction. De nos jours, je me tourne vers le sous-titrage, ce que j'apprécie vraiment compte tenu de mon expérience.
Pam : Je travaille avec Netflix pour vérifier la traduction française (relecture) et contrôler la qualité des éléments (audio et texte synchronisé). C'est proche de ce que je faisais dans la publicité, sauf que les matériaux vidéo durent 45 minutes ! J'aime vraiment traduire ou relire la culture pop.
En même temps, je modère des consommateurs français sur une plateforme en ligne pour une étude marketing. Je surveille leurs réponses à des questions ouvertes issues d'un guide de discussion, puis j'analyse leurs retours une fois l'étude terminée et rédige une recommandation marketing en anglais.
En plus de travailler avec Google, je parle également avec des agences de traduction pour travailler pour Twitter et Snapchat.
La meilleure partie de mon nouveau travail est que je peux le faire de n'importe où ! D'un bateau, du hall d'un hôtel, d'un cybercafé à de nombreux autres espaces de coworking à Paris, aux propriétés Outsite à Santa Cruz et à Los Angeles. J'espère bientôt à Brooklyn !
Mon mari est actuellement en voyage en Europe pour le travail, donc je vais le retrouver dans le sud de la France. Ensuite, nous allons en Italie pour 2 mois.
Quand j'ai quitté mon emploi, j'ai commencé à zéro. J'ai recherché des communautés de travailleurs à distance pour apprendre et rencontrer des personnes comme moi qui ont décidé de prendre un risque et de se lancer seules. C'était une recherche de cible de style de vie comme je le faisais dans la publicité, sauf que j'en faisais partie !
C'est là que j'ai découvert Outsite. J'apprécie vraiment de constater qu'il y a tant d'entre nous, freelancers, rendant possible le travail et les voyages. J'ai l'impression que nous sommes une nouvelle génération, créant un nouveau modèle de vie, brisant les codes du passé. Nous montrons la voie !
Je crois que si j'étais restée dans un bureau, je n'aurais pas rencontré autant de personnes diverses et stimulantes du monde entier en faisant partie de la communauté Outsite.